По-русски читайте здесь
La esperanta traduko venos iam, dankon pro via pacienco!
(The English translation has been provided by my sister, Elena Izyumenko, to whom I’m very grateful!)
The Swedish exam
It was time to prove my Swedish language skills. The final national exam for the course
Swedish For Foreigners unlocks a lot of exciting opportunities, if one manages to pass it successfully. Then one may work at any place where the command of Swedish is required, one may continue to study Swedish on a more advanced level, at the course
Swedish As a Second Language, one may study other subjects at KOMXUV (at the Swedish elementary school level or at the high school level, it depends on the examination’s result), like biology, social sciences, math, physics and so on. All in Swedish, of course. Studying these subjects also lays a foundation for the university education in Swedish. For me, as an international Master Programme’s student it’s not that important, but I really want to study Swedish on a more advanced level. It also gonna be fun to pass the school course of Swedish history, for example. Still, I have to practice
speaking Swedish, because my current oral skills are totally insufficient!
That night I couldn’t fall sleep again until 5 am, and at half past 6 it was already time to wake up and go to the exam. I quickly reviewed Swedish grammar during a small breakfast, and then went by bicycle to the KOMVUX. Exam started at 8:30. Fourty four students of all ages, nationalities, and skin colors in a big hall. Three elderly Swedish women, very handsome, kind and looking alike as they all could be the sisters, managed the process. The first part of the exam was supposed to last 30 minutes. The first task was the analysis of an article about how difficult it is to get driver’s licence in Sweden, and how it is expensive (from $1,500 to $4,000, just imagine!). That’s why Sweden has the lowest in Europe percentage of young people who try to get driver’s licence (30% here, while in Germany, for example, it’s around 80%). “What a progressive country!”, I think gladly while reading the article. I’m approaching the end of the text and then my pulse jumps: one NGO activist Tomas Nilsson is quoted in the last paragraph. I’m shocked — my great friend from long ago is coming to visit me tomorrow and staying at my place till Sunday. Is the world REALLY so small?! Or is it just an absolute namesake of “my” Tomas? Ok, I try to calm down and proceed to the next tasks.
During the break I have a snack of corn (it isn’t very sustainable to import it from Italy, but I can’t restrain from such a temptation and buy a couple of corns occasionally in my favorite eco-supermarket). It seams to me that my brain’s working quite well despite of sleep deprivation. The second part of exam is very funny, but more difficult: we are listening to audio records and answering questions according to them. The records are made in Stockholm and are in the national standard Swedish. A part of people who have been studying Swedish here, at the local KOMVUX, from the very beginning are losing their heads – this dialect is difficult for them to understand. I’m in the opposite situation — I had been studying exactly this variant of Swedish in Moscow, my ears are happy. One of the tasks is to correlate songs with photos. One of the songs is anarchist (and this is the national exam!!): ‘The State and the Capital seat in the same boat — together they oppress the people!”, goes on a Swedish comrade cheerfully. I’m melting. Another song of a famous Swedish bard is known to me too — we studied and translated its lyrics at the Swedish course in Moscow.
The third part is supposed to test our skills of succeeding in everyday life’s situations: we interpret mobile text message in Swedish, order train tickets on the Internet. Very practical, isn’t it? All the three parts altogether take three hours, then we have a lunch break for an hour. I’m having a snack of home-made sandwiches. During the break my mobile phone is being attacked by my worrying and enthusiastic classmates. They worry about my absence (I explain them about the exam). They also express their delight of Tim O’Riordan’s morning lecture (read the next post). I envy them, but I sort of like the exam so far and, as usual for me in such situations, I’m very fond of Swedish language, love it!
The last part for today is writing an essay. It is also the most difficult part (the only worse is coming the next Wednesday, an oral conversation). I feel a bit tired after the first four hours. The task is actually two essays. One is the letter to a TV studio, feedback for a program (I have no ideas yet), another is a newspaper ad to sell something. I start with the advertisement, sell a girl’s purple bike. Not mine, of course, but my daughter’s – the girl has grown up and now she needs an adult model. To be more convincing I illustrate the text with a made-by-hand “photo” of the bike with our lovely house in the background. I hope that my artistic talent will be evaluated as much as my outstanding linguistic abilities. :-) Then I set about a review of a morning news program. I criticize abundance of violence on the screen. In the postscript, to be honest, I confess that I haven’t been watching TV for six years now and I am not going to do it in the future, and also that I’m very proud of it. I wonder if it’s going to bring me more scores or on the contrary?
Thus, the four hours of the exam are in the past, and I hurry to the seminar by bike. The days I have till Wednesday I will be tormenting my Swedish friends and will be strained myself. Final results of the examination are going to be published by the 15
th of December.
Экзамен по шведскому
Пришло время подвердить полученные знания и навыки владения шведским языком. Финальный национальный экзамен курса «Шведский для иностранцев» в случае успешной его сдачи открывает массу возможностей в Швеции: работать на любом месте, где требуется знание шведского (вам не могут отказать на языковом основании, если вы сдали этот экзамен), продолжать изучение языка на много более «продвинутом» и интересном курсе «Шведский как второй язык», изучать другие предметы в KOMVUX (на уровне шведской начальной школы или гимназии — это тоже зависит от результата прохождения экзамена), например, социологию, биологию, математику, физику и т. д. — уже на шведском языке. Прохождение этих предметов также служит основой для поступления в шведские ВУЗы на шведскоязычные программы. Для меня, как иностранного учащегося на международной магистерской программе, это не столь актуально, но изучать шведский на более высоком уровне очень хочется (также было бы забавно пройти школьный курс шведской истории, например, на шведском же языке)! Мой преподаватель Оке сам рекомендовал мне попытать силы на последнем в этом году экзамене (следующий — только в мае 2007), назвав меня «очень способным» учеником. Может оно и так, конечно, но, блин, у меня же почти никакой разговорной практики!.. Ладно, если разговорную часть экзамена провалю, то это будет для меня достаточным стимулом «забыть» английский при общении со шведскими друзьями. Хватит уже лениться, наконец!
Ночью опять не спалось, заснул только часам к пяти, в половине седьмого уже нужно было вставать и собираться на экзамен. Быстренько пробежался по грамматике шведского, поехал на велосипеде в KOMVUX. Экзамен начался в 8:30, в большом зале собрались 44 студента всех возрастов, национальностей и цветов кожи. Три пожилые шведки, милые и похожие друг на друга как три сестры, управляли процессом. Нам выдали первую часть экзамена — на 30 минут. Первое задание — анализ статьи о том, как проблематично в Швеции получить водительские права и как дорого стоит это удовольствие (от 1500 до 4000 долларов, представьте!). Поэтому в Швеции самый низкий в Европе процент молодых людей (30%, а в Германии, например, 80%), которые пытаются получать права на управление автомобилем. «Какая всё-таки прогрессивная страна!», радуюсь я, читая статью! Дохожу до конца текста и пульс резко подскакивает: в последнем параграфе цитируют некоего зелёного активиста Томаса Нильссона. Я в полуобморочном состоянии — мой давний прекрасный друг Томас приезжает ко мне завтра в гости и остаётся у меня до воскресенья. Неужели мир тесен НАСТОЛЬКО?! Или это просто полный тёзка «моего» Томаса? Ладно, стараюсь не отвлекаться, выполняю следующие задания.
В перерыве перекусываю варёной кукурузой (не очень устойчиво импортировать её из Италии, но я не могу устоять перед таким искушением и время от времени покупаю пару початков в эко-супермаркете). Мне кажется, что мозги работают нормально, несмотря на недосып. Вторая часть экзамена очень забавная и более сложная — мы слушаем аудио-записи и отвечаем на вопросы по ним. Записи сделаны в Стокгольме, на национальном стандартном шведском. Часть народа, которые изучали шведский с самого начала здесь, в местном KOMVUX, заметно теряются — этот диалект им понять трудно. Я в обратном положении — в Москве я изучал именно этот разговорный стандарт, уши радуются. Одно из заданий — соотнести песни с фотографиями. Одна из песен анархическая (и это национальный экзамен!!): «Государство и капитал сидят в одной лодке — вместе они угнетают народ!», бодро поёт звонким голосом шведский товарищ. Я млею. Другая песня известного шведского барда мне тоже знакома — мы изучали и переводили её текст на курсе шведского в Москве.
Третья часть ориентирована на выявление наших способностей ориентироваться в повседневных ситуациях: мы интерпретируем смс-ки на шведском, работаем с заказом железнодорожных билетов через интернет. Действительно жизненно, не правда ли? Три части занимают в общей сложности три часа, затем следует обеденный перерыв на час. Я подкрепляюсь захваченными из дома бутербродами… В перерыве мой телефон атакуют озабоченно-восторженные одноклассники. Волнуются из-за моего отсутствия (объясняю, что отпросился на первую половину дня ради экзамена), выражают восторг от утренней лекции Тима О’Риордана (читайте соседнюю запись). Я завидую, но экзамен мне пока что тоже очень нравится, у меня, как обычно в подобных ситуациях, прилив нежных чувств к шведскому языку.
Последняя часть на сегодня — написание сочинения. Самая сложная часть (только на следующей неделе, в среду, предстоит самое ужасное — устная беседа). Я чувствую, что уже слегка устал после первых четырёх часов. Задание: два сочинения. Одно — письмо на телевидение, отзыв о телепередаче (у меня пока что никаких идей), другое — объявление о продаже чего-нибудь. Начинаю с объявления, продаю лиловый девичий велосипед. Не свой, конечно, а моей дочери — девочка выросла из старого велосипеда, нужно покупать взрослую модель. Для пущей убедительности иллюстрирую своё сочинение нарисованной от руки «фотографией» велосипеда на фоне стены нашего дома. Надеюсь, мой художественный талант будет оценен наряду с лингвистическими способностями… Потом принимаюсь за отзыв об утренней программе теленовостей. Ругаюсь на обилие насилия на экране. В пост-скриптуме, правда, честно признаюсь, что уже 6 лет не смотрю телевизор и впредь не собираюсь, и что очень этим горжусь. Интересно, это добавит мне баллов или наоборот?
Ну вот, четыре часа экзамена позади, мчусь на велосипеде на семинар. Оставшиеся до среды дни буду мучать моих шведских товарищей и напрягаться сам. Окончательные результаты экзамена станут известны к 15 декабря.